Перевод "shipping container" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shipping container (шипин кентэйно) :
ʃˈɪpɪŋ kəntˈeɪnə

шипин кентэйно транскрипция – 30 результатов перевода

It isn't about the casework, I know that.
Just today, Rawls calls me up to CID... asks me to take his homicides from the dead girls on that shipping
I told him, no shot.
Дело не в расследованиях, сам знаю.
Как раз сегодня, Роулз вызвал меня к себе в департамент... просил меня взять себе дела об убитых девушках в контейнере.
Я сказал ему - ни фига.
Скопировать
Tell him what you told me.
This American girl... she's hitting all the boys on the dock, looking for a certain shipping container
She say what she wanted?
Скажи ему, что говорил мне.
Американская девушка... она спрашивала всех парней в доках, искала определенный контейнер.
Она сказала, что ей нужно?
Скопировать
the port of miami!
a shipping container!
a chain saw!
Порт Майами!
Торговый контейнер!
Бензопила!
Скопировать
Lie back, please.
This girl is going to be fresh out of the shipping container from a little town called Dolinsk.
No skills.
Отклонись назад, пожалуйста.
Девчонка будет думать, что только что вышла из транспортного контейнера, в котором ее привезли из маленького городка под названием Долинск.
Никаких навыков.
Скопировать
Today, I received an education in how children really learn:
By seeing their principal run around on top of a shipping container.
So children, put down your answer sheet. And drop that number two.
Сегодня я узнал, как на самом деле учатся дети:
наблюдая, как их директор носится по грузовому контейнеру.
Так что дети, отложите работы и облегчитесь от карандашей.
Скопировать
- no.
- my father's c.i., laura moser, was murdered in that shipping container.
she had two boys.
Нет.
информатор моего отца... Лора Мозер. была убита в том грузовом контейнере.
у неё было два сына.
Скопировать
- look, it was a quadruple homicide... out at the ports.
- in a shipping container.
- you were there?
Послушайте, это было четверное убийство. в порту.
в транспортном контейнере.
-Вы были там? -Нет.
Скопировать
- Fuck what?
Army shipping container.
You see this case?
- Что?
СОБСТВЕННЫЕ АРМИИ США Это же судовой контейнер Американской армии.
Видишь этот кейс?
Скопировать
Until I was forced to.
Keeping my tools in a shipping container makes more sense than a backyard shed.
After all, it's where my dark passenger was born.
До тех пор , пока мне не пришлось
Хранить свои инструменты в грузовом контейнере Это лучше, чем сарай во дворе
В конце концов, это то место, где родился мой темный попутчик.
Скопировать
You always did have a soft spot for kids.
They remind you of what you lost that day in the shipping container.
Innocence.
У тебя всегда была слабость к детям.
Они напоминают тебе о том что ты потерял в тот день В грузовом контейнере
Невинность.
Скопировать
We got him, colonel.
We found him in a shipping container.
Somebody heard him moaning.
Он у нас, полковник.
Его нашли в транспортировочном контейнере.
Кто-то услышал его стоны.
Скопировать
Okay, how come there's another one loose?
Shipping container mix-up out of Beijing.
And one of our abnormals goes missing.
Ладно, так как получилось, что удрал еще один?
Перепутали контейнеры при доставке из Пекина.
И один из наших абнормалов потерялся.
Скопировать
We don't have to do anything.
Shipping container.
San Pedro.
Мы ничего вам не должны.
Контейнеры для перевозки.
Сан-Педро.
Скопировать
Hey, why are we meeting him here?
Well, he's paranoid that customs might've tailed him once he finally got out of the shipping container
Is that him?
А почему мы встречаем его здесь?
У него паранойя, думает что службы сядут ему на хвост как только он вылезет из контейнера.
- Это он?
Скопировать
What did you know about it that you didn't tell them?
All I know... is whatever was in that shipping container was more than they could handle.
Why?
Что такого ты знал об этом деле, что не рассказал им?
Все что я знаю... что бы не было на корабле в том контейнере было больше, с чем они смогли бы справиться.
Почему?
Скопировать
Looks like he downloaded a PDF from this site.
How to turn a shipping container into a backyard garden shed.
You don't need guns or Kevlar for gardening.
Такое чувство, что он загрузил PDF-файл с этого сайта.
Как сделать из транспортного контейнера сарай на заднем дворе.
Для садоводства пистолеты и кевлар не нужны.
Скопировать
Wait a minute. Wait, wait, wait.
So how many of these were on that shipping container?
Thousands?
Подожди минутку, подожди.
Сколько этих штук было в контейнере?
Тысячи?
Скопировать
It was a red shipment container.
We know the guns are in a red shipping container.
Where's the shipment coming in.
Там был красный багажный контейнер.
Мы знаем, что оружие было в красном багажном контейнере.
Куда должен был прибыть груз?
Скопировать
What if you weren't a serial killer?
What if Harry had left you in that fucking shipping container?
- That's enough.
Что если бы ты не был серийным убийцей?
Что если бы Гарри оставил тебя в том контейнере?
- Хватит.
Скопировать
I wish she still was.
Deb said she hated me, that she should have killed me inside that shipping container instead of LaGuerta
Maybe I should just listen to you, stay away from her.
И она все еще ее часть.
Деб сказала, что ненавидит меня, что она должна была убить меня в том контейнере вместо ЛаГуэрты.
Может, я должен был послушать тебя и держаться от нее подальше.
Скопировать
DARPA tracking chip, 8-millimeter tag.
I was taken by Somali pirates last March, spent three weeks in a shipping container.
The first two were a nightmare. The third one was actually quite pleasant.
DARPA чип, следящее устройство.
В прошлом марте меня украли сомалийские пираты: три недели в грузовом контейнере на корабле.
Первые две были просто кошмаром, а вот третья оказалась весьма приятной.
Скопировать
I wish it hadn't come to this, but it was either her or me.
She almost caught me trying to kill Estrada in that shipping container on the docks.
Whose fault was that?
Хотел бы я обойтись без этого, но здесь либо я, либо она.
Она почти поймала меня за попыткой убить Эстраду в том погрузочном контейнере на судоверфи.
И чья это была вина?
Скопировать
The Dark Passenger was all yours.
You said it got into me too early, in that shipping container.
Like you thought I was possessed.
Идея с темным попутчиком — твоя.
Ты сказал, это вошло в меня слишком рано в том судоходном контейнере.
Как ты думал, я был одержим.
Скопировать
Come on. Hands off!
We found these guys breaking into this shipping container.
Officer, we weren't breaking in.
Уберите руки.
Эти ребята ломились в контейнер.
Офицер, мы не ломились.
Скопировать
Your dog's name was growl?
We hit a submerged shipping container and the boat capsized.
Growl and I ended up beside it, and mom and dad underneath.
Твою собаку звали Гроул?
Мы врезались в затонувшую цистерну, и лодка перевернулась.
Мы с Гроулом выплыли рядом с ней, а мама и папа - под.
Скопировать
Now they're after Jake.
In 1992, a shipping container fell overboard on its way from China to the United States, releasing 29,000
Ten months later, the first of these rubber ducks washed ashore on the Alaskan Coast.
Теперь им нужен Джейк.
В 1992 году транспортный контейнер упал за борт по пути из Китая в Соединенные Штаты, выпустив 29000 резиновых уточек на просторы Тихого Океана.
Спустя десять месяцев, первую их этих уточек вынесло прибоем на побережье Аляски.
Скопировать
Aw, I had them on a case once.
Found a body in a shipping container-- the rain beetle told us that she'd been buried on land first.
Any idea of post-mortem interval?
Попадались в одном деле.
Мы нашли тело в грузовом контейнере - но, как сказал нам дождевой жук, сначала она была похоронена в земле.
Есть идеи - сколько времени прошло после смерти?
Скопировать
After the bombing, Nazir's network left a car near Langley, which I took into the woods on the Canadian border, where I shaved my head, and I continued on foot.
the Bay Of Fundy to Nova Scotia, where I met a guy who had ties with Amer El-Maati, who put me in a shipping
Then, mercenaries working with Hezbollah took me across to Venezuela, where they finally put me into a state oil company plane to a strip in Iraq, where I was handed over to an Al Qaeda cell who were tasked with getting me across the border to Iran.
После взрыва, группа Назира оставила машину рядом с Лэнгли, на которой я улизнул до канадской границы, где побрился налысо, и продолжил путь пешком.
Потом на угнанной лодке отправился из залива Фанди в Новую Шотландию, где встретился с парнем, который имеет связи с Амером эль-Маати, который посадил меня в контейнеровоз следующий в Колумбию.
Потом, наёмники, работающие на Хезболлу помогли добраться в Венесуэлу, где они, наконец, посадили меня на самолёт гос.нефть компании, который летел в Ирак, где меня передали в ячейку Аль-Каиды, которая помогла мне попасть в Иран.
Скопировать
All right, the west end of the dock.
It's coming from a shipping container.
What are you doing?
Да, это в восточных доках.
Он из грузового контейнера.
Что вы делаете?
Скопировать
Okay, great.
You say that a woman passed right through a shipping container.
I don't know what I saw.
Ладно, хорошо.
Ты говоришь, что женщина прошла контейнер насквозь.
Я не знаю, что видела.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shipping container (шипин кентэйно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shipping container для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шипин кентэйно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение